金佳言提示:你現(xiàn)在瀏覽的網(wǎng)站是鏡像網(wǎng)站
請?jiān)L問原網(wǎng)站:http://www.hydp666.com作者:未知 | 來源: | 瀏覽次數(shù):208 | 日期:2018-04-26 09:15:41 |
我國很多年輕人由于各種原因在國外生小孩,但是回國后需要在國內(nèi)上戶口,這就需要把小孩的出生證明翻譯成中文,如果有的家長覺得自己的外語水平不錯(cuò)自己翻譯后拿去上戶口,派出所也不會(huì)認(rèn)可。國外出生的小孩必須把出生證交由正規(guī)翻譯公司翻譯后才有效,下面武漢金佳言翻譯有限公司解析國外出生證翻譯后武漢上戶口必須程序,以幫助更多在這方面需要幫助的人。
1、小孩在國外出生證翻譯需要找武漢本地的翻譯公司翻譯才有效;
2、翻譯件上必須加蓋翻譯公司的備案章,并且提供翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照;
3、出生證上的小孩名字,父母親名字中文不能有錯(cuò);
4、如果小孩有旅行證,出生證上的名字為英文,名字最好不要英譯盡量和旅行證上一致。
以上四點(diǎn)很重要,很多人在找翻譯公司的時(shí)候通過搜索引擎或者58同城,一些不是武漢的翻譯公司都出現(xiàn)在排名前面,不了解第一條的人無意中選擇了外地翻譯公司,最終出現(xiàn)了無法上戶口的問題,給自己帶來不小的麻煩。
如果名字出現(xiàn)錯(cuò)誤也會(huì)給小孩將來上學(xué),旅行等多方面帶來麻煩。
更多翻譯案例,請關(guān)注:http://www.taobaofanyi.com
公司地址:湖北省武漢市洪山區(qū)街道口珞珈山大廈B座511(老武漢大學(xué)門牌)
公司開戶行:中國工商銀行武漢市西北湖支行
公司賬戶:320 200 300 920 021 8151
電話:027-87900566 傳真:027-87900566 業(yè)務(wù)咨詢:13697338966